22 Aug 22 Aug
Ja, manchmal, ist eine Kreditbitte notwendig: Studierendes Ausleihen, prê, Auto, oder ganz einfach, Kreditkarte für das übliche Bedürfnis hypothekarische, bereite, aber, Aufmerksamkeit, Sie sollen bestimmte Sachen Zunächst kennen, Sie sollen sich bewusst sein, dass Ihnen eine schlechte Kreditakte für lange Zeit folgt, was Ihren Zukunftsplänen schaden kann. Zweitens ist Ihre Kreditkarte, die harmloseste Art, um den Kredit zu fragen, das Bargeld nicht, das ist ein Leihen der in selbe Titel wie Ihr Ausleihen Auto, woher eine verantwortliche Geschäftsführung für dieser.Oui, parfois, une demande de crédit est nécessaire : prêt étudiant, prê hypothécaire, prêt auto, ou tout simplement, carte de crédit pour les besoins courants, mais, attention, vous devez savoir certaines choses… Premièrement, vous devez être conscients qu'un mauvais dossier de crédit vous suit pour longtemps, ce qui peut nuire à vos projets d'avenir. Deuxièmement, votre carte de crédit, la façon la plus anodine de demander du crédit n'est pas de l'argent comptant, c'est un emprunt au même titre que votre prêt auto, d'où une gestion responsable de celle-ci.
Sie denken, dass die Verschuldungsprobleme, die dem Kredit schuldig gewesen sind, nur für am wenigsten Versehene sind? Das ist mehr oder weniger richtig. Offen gesagt lernen Studien uns, dass je mehr man ein hohes Einkommen hat, desto mehr benutzt man den Kredit und mehr, man verschuldet sich. Überraschend, ist das nicht? Aber, eigentlich, dass soll ein Kreditvertrag, Ihr Ausleihen Auto, zum Beispiel enthalten? Zunächst soll er geschrieben werden (heil betreffs des Darlehensvertrages zahlbaren Geldes auf Anfrage, "liehest du Mir 100$?") und das enthalten:Vous pensez que les problèmes d'endettement dus au crédit ne sont que pour les moins nantis ? C'est plus ou moins vrai. À vrai dire, des études nous apprennent que plus on a un revenu élevé, plus on utilise le crédit et plus on s'endette. Surprenant, n'est-ce pas ? Mais, au juste, que doit contenir un contrat de crédit, votre prêt auto, par exemple ? Premièrement, il doit être écrit (sauf pour ce qui est du contrat de prêt d'argent payable sur demande, «Me prêterais-tu 100$ ?») et contenir ceci :
- Der ausgeliehene Betrag oder die Kosten des gekauften Gutes;Le montant emprunté ou le coût du bien acheté;
- die Kreditkosten in den Dollars und in den Hunderten;les frais de crédit en dollars et en cents;
- der Kreditsatz;le taux de crédit;
- der völlige Betrag, den Sie werden zu bezahlen haben;le montant total que vous aurez à payer;
- der Zeitpunkt, die Zahl und der Betrag der Zahlungen, die Sie werden zu machen haben;la date, le nombre et le montant des versements que vous aurez à faire;
- der Zeitpunkt, zu dem Sie Ihr gekauftes Gut oder Ihr ausgeliehenes Geld haben werden;la date à laquelle vous aurez votre bien acheté ou votre argent emprunté;
gefragt, noch Ihre Kreditgrenze zu vermehren. Man hat auch kein Recht Wichtigen: Sie haben 2 Tage, um sich anders zu besinnen. Es genügt dann, das gekaufte Gut oder das ausgeliehene Geld wieder hinzustellen oder den Händler oder den Verleiher schriftlich zu benachrichtigen, wenn Sie das Gut oder das Geld nicht haben. Das innerhalb der 2 Tage, natürlich. Im Fall einer Kreditkarte genügt es, es in Stücke zu schneiden, um es unbrauchbar zu machen und es dem Mülleimer zu werfen. Man muss schriftlich den Sender dieses ebenfalls benachrichtigen, Ihnen anderen zum Erneuerungszeitpunkt nicht zu schicken. Wenn Sie die Karte benutzt haben, muss man Sie den existierenden Saldo bezahlen, bevor man sie schneidet. Auch, niemand die Karte mit Ihrem Namen ausstrahlen kann, ohne dass Sie es haben, Ihnen Karte umzudrehen, wenn Sie schriftlich den Sender dieser benachrichtigt haben, nicht wen Sie davon mehr wollten. demandé, ni augmenter votre limite de crédit. On n'a pas le droit non plus de Important : Vous avez 2 jours pour changer d'idée. Il suffit alors de remettre le bien acheté ou l'argent emprunté ou d'aviser le commerçant ou le prêteur par écrit, si vous n'avez pas le bien ou l'argent. Ceci à l'intérieur des 2 jours,évidemment. Dans le cas d'une carte de crédit, il suffit de la couper en morceaux, pour la rendre inutilisable, et de la jeter à la poubelle. Il faut également aviser par écrit l'émetteur de celle-ci de ne pas vous en envoyer une autre à la date de renouvellement. Si vous vous êtes servi de la carte, il vous faut payer le solde existant avant de la découper. Aussi, personne ne peut émettre de carte à votre nom sans que vous l'ayez vous retourner de carte lorsque vous avez avisé par écrit l'émetteur de celle-ci que vous n'en vouliez plus.
N.B.: Es gibt nur zwei Ausnahmen in dieser Regel:N.B. : il n'existe que deux exceptions à cette règle :
1 - während des Kaufs eines neuen Autos und was dieses in Ihrem Besitz ist;1-Lors de l'achat d'une auto neuve et que celle-ci est en votre possession;
2 - wenn Sie das Gut im Zustand nicht wieder hinstellen können, wo Sie es erhalten haben. 2-lorsque vous ne pouvez pas remettre le bien dans l'état où vous l'avez obtenu.
Ein KommentarUn Commentaire
OlivierOlivier
April 7th, 2008 in 10:23 amApril 7th, 2008 à 10:23 am
1 1Sehr interessant, bravo!Très intéressant, bravo!
RSS Flut Rss für die Kommentare dieser Karte · TrackBack URI RSS Flux Rss pour les commentaires de ce billet · TrackBack URI
Einen Kommentar lassenLaisser un commentaire